Защитник «Динамо» Папе Диакате недавно рассказывал, что вместе с Бетао они называют вратаря Станислава Богуша «Богушиньо». А местные игроки украинизировали африканца Бангура до «Бангуренко». А что на самом деле скрывается за фамилиями легионеров, «засветившихся» в украинских клубах? Итак, переделываем:
Девич - Марко Бабич
deva - сербск., «женщина»
Корреа - Карлос Ремень
correa - португ., «ремень»
Ринкон - Диего Чулан
rincon - португ., «чулан»
Морено - Марсело Брюнет
moreno - испанск., «брюнет»
Коэльо - Жажа Воротник
coelio - испанск., «воротник»
Вукоевич - Огнен Волков
vuko - сербск., «волк»
Гавранчич - Горан Воронин
gavran - сербск., «ворон»
Саблич - Горан Сабленко
sablia - хорв., «сабля»
Бангура - Исмаэль Хлопковый
bango - франц., «хлопок»
Чернат - Флорин Небесный
cer - румынск., «небо»
Хюбшман - Томаш Красава
hubsch - чешск., «красивый»
Левандовский - Мариуш Львов
lew - польск., «лев»
Рац - Разван Крыса
rat - рум., «крыса»
Срна - Дарио Олень
srna - хорв., «олень»
Бразильцы
Полные имена бразильцев, как правило, большие и сложные: например, Илсон Перейра Диас Жуниор. Поэтому игроки часто берут прозвища, образованные от имен: Ильсиньо - Илсон, Фернандиньо - Фернандо. Окончание «ньо» - уменшительно-ласкательное (ninho - «малыш»). Оригинальные прозвища взяли Брандао (brandao - португ., «светильник») и Бетао (betao - португ., «бетон»). Интересно, что сейчас за «Шахтер» выступают сразу четыре бразильских однофамилица. Брандао, Виллиан, Жадсон и Адриано - носят фамилию Da Silva, с португальского «silva» - «лесной».